Допустима ли в английском языке игра слов?

Образование

например фраза: do homework (делать домашнее задание) Можно ли ее заменить на фразу eat homework (съесть домашнее задание)?
Или у англичан подобные моменты недопустимы?
Ответы:
да, только они туповаты и могут не понять... мало того, игра слов в русском и английском разная.
странная игра слов (такое и у нас звучит странно) там точно не поймут
Конечно. и они не не тупы как указывает ringnull. Просто малопонятны при прямом переводе. как пример вспомнилось такое:
Допустимы. В английской поэзии тоже такое бывает, и перестановка слов тоже, что недопустимо в обыч. речи


14 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.