Ответы:
Всего лишь традиция. Так же как негр vs чернокожий.
ЖИД??? МОЖЕТ ЖИР???? Вот это оскорбление ))
ну жид ето типа жидарюга жердяй
Потому что оно означает - Иуда !
под этим оскорблением подразумевается что человек очень жадный
думаю это в какой-то степени связанно с евреями (не зря же их так называли)
По всей видимости, раннеправославные (X—XI вв.) славянские авторы («Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона) уже считали еврейский народ проклятым Богом за его отвержение Христовой истины, тогда как христиан вообще и русских в частности — унаследовавшими богоизбранность Израиля. Фактически это нормально для тех времен (в качестве некоего религиозного противостояния), не отягощенных политкорректностью и каким бы то ни было либерализмом. А как повелось еще тогда, так и доныне этот смысл передался, так как оскорблением это считается только у русских. Достоверно же причины перехода из нормативного в презрительно-бранное значение не установлены, так как полная и окончательная трансформация происходила довольно долго: не менее чем с XV по XVIII в., при том что отдельные негативные употребления сосуществовали с нормативными. Кроме того происходила и параллельная трансформация презрительного именования в целом семитских народов и иудаизма на религиозной почве в бытовое презрение к евреям-торговцам, в результате чего возник оттенок скупости и корысти.
Точно так же у нас имя Иуда приняло нарицательное значение злостного предателя, а ведь семантическая связь между всеми этими словами довольно отчетлива: Иуда — иудей (ивр. יהודי — лат. judaeus — итал. giudeo) — жид („ж“ уже из итальянского получилось).
Я не считаю великим оскорблением словом "жид".В моем понятии "жид" переводится как Житель Индустриального Днепропетровска.
С объяснением перехода Иуды в Жида один из ваших ответчиков справился ( как всегда с потусторонней помощью ). Предлагаю ему объяснить связь Жида и КУДа ( древнерусского Дьявола ).
Почему некоторые слова приобретают в языках бранный смысл, - вопрос тёмный. Например, слово "негр" в русском языке бранного оттенка не имеет (когда хотят оскорбить - говорят что-то типа чернножопый), но некоторые негры обижаются. Слово "москаль" в украинском и белорусском изначально никакого презрительного оттенка не имело, означая просто солдата регулярной армии (есть Москали - самые настоящие украинцы). Но постепенно, может быть, под влияним поведения отдельных персонажей, слово приобрело пренебрежительный оттенок. Так и "жид", происходящее от латинского judaeus - иудей, разумеется, изначально имеет не больше ругательного смысла, чем "христианин" - просто обозначение религии, даже не нации (существуют иудеи - не евреи). Тем не менее, видимо, под влиянием идейных антисемитов (для которых само понятие "еврей" - уже жупел), слово стало ругательным. Хотя я бы хотел здесь услышать от кого-то из евреев, почему, собственно, слово, не являющееся ругательным, скажем, в Италии, звучит оскорбительно здесь. Я, например, ничего оскорбительного не вижу (хотя, из уважения к чувствам рядом живущих и не употребляю - меня слово иудей вполне устраивает). Предпочитаю полушуточную расшифровку - "житель иорданской долины".
Слово жид литературное вполне и употреблялось широко в России при Гоголе, например.
Жидами называют и вид воробьёв.
Никакого оскорбления не несут даже матерные ругательства, как показал академик Лихачёв!
Разве что для гоя-антисемита по ошибке названного жидом.
вспомни что они сделали с нашим спасителем.у них был шанс они его упустили.так пусть помнят и знают что они Жиды.
14 лет назад