Как переводятся американские фильмы на русский

Фильмы

В смысле наложение русских слов под речь американских актеров
Ответы:
• Вы конечно знаете что каждый голос в фильме это красиво наложенная фанера. Её просто вырезают, и на целую запись налагают свою. Либо записывают поверх с усилением голоса, дабы английский на фоне русского был подавлен.
• Этим занимаются профессиональные студии, на которые часто приглашают известных актеров для перезаписи.
Грузят фильм, с многодорожечным аудио, чтобы речь была в отдельной дорожке, в видеоредактор.
К фильму ещё должен быть прилагаться файл русских субтитров.


11 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.