Как переводится это письмо с немецкого на русский?

язык почта перевод немецкий

Пришло письмо, но до конца не понимаю его перевод:

die Wohnung soll für einen längerfristigen Zeitraum vermietet werden. Außerdem würde ich sie gerne im aktuellen Zustand weitervermieten, d. h. mit Tapeten und farbigen Wänden, etc. Wenn ihr dann ausziehen würdet, müsstet ihr die Wohnung evtl. tapezieren oder weiß streichen. Das ist bestimmt nicht in eurem Sinne, wenn ihr nur für ein paar Monate nach DE kommt, oder?

Заранее спасибо.
Ответы:
квартира должна быть арендованы для долгосрочного периода. Кроме того, я был бы счастлив в аренду в текущем состоянии, то есть, с обоями и окрашенные стены и т.д. Если бы вы были тогда выехать из квартиры, вам придется плоскую бумагу или любой белой краской. Это, безусловно, не в ваших терминах, когда вы приходите в течение всего нескольких месяцев после DE, не так ли?


11 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.