Как передать на английском языке идею "на два порядка"?

Наука перевод английский язык экология

Оригинальное предложение звучит так: "По негативному влиянию на окружающую среду фармацевтическая отрасль на два порядка опережает нефтяную промышленность."
Граждане переводчики! Хелп с выражением идеи "порядка и масштаба". Как бы так перестроить предложение...
Ответы:
на порядок — 1) мат. by a factor of ten 2) (намного) vastly, significantly; many times
на два [три] порядка — by a factor of a hundred [thousand]
на несколько порядков — 1) мат. by several digits 2) (несравнимо) enormously, incomparably
он на несколько порядков умнее — he is incomparably cleverer / smarter
Вполне впорядке но лучше Pharmaceutical industry outperforms the oil drilling producers with it's negative influence over the environment by (few) hundred times.


14 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.