Как по-турецки произносится "yoğurt"?

история культура словари языки слова

Желательно транскрипцию турецкого слова русскими или английскими знаками, с ударением.

Примечание:
Ссылку на источник.

Примечание:
Да, как вы может быть, догадались, исследую историческое произношение слова в связи с последней реформой. Поспорили с библиотекарем :)

У меня такие данные:

The word is derived from Turkish yoğurt, and is related to yoğurmak 'to knead' and yoğun "dense" or "thick". The letter ğ was traditionally rendered as "gh" in transliterations of Turkish, which used to be written in a variant of the Arabic alphabet until the introduction of the Latin alphabet in 1928. In older Turkish the letter denoted a voiced velar fricative /ɣ/, but this sound is elided between back vowels in modern Turkish, in which the word is pronounced [joˈuɾt]. Some eastern dialects retain the consonant in this position, and Turks in the Balkans pronounce the word with a hard /ɡ/.

словах тюркского корня и в старых заимствованиях, падает, как правило, на последний слог;

ğ ([ɣ]),[ː], [j] yumuşak g (мягкий g): слабо-придыхательный звонкий либо, чаще, немой согласный; на конце слога реализуется, удлинняя предыдущий непередний гласный, либо, после гласных переднего ряда, обозначает звук, близкий к рус. й

http://en.wikipedia.org/wiki/Yoghurt
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Примечание:
http://forum.mediaport.ua/read.php?5,668686,668970 - это не авторитетный источник, не засчитано.
Ответы:
Йогурт – турецкое слово, пришедшее из оттоманского турецкого языка. После проведения реформы языка и замены арабского турецкого алфавита на латинский (1928), «йогурт» стал передаваться другой транскрипцией и со временем утвердились две формы произношения – с ударением на первом слоге (соответствует традиционному оттоманскому турецкому) и на втором слоге, которая стала вытеснять первую. В современном турецком языке произношение с ударением на втором слоге считается правильным, а с ударением на первом – устаревшей формой.
Отчего влияние Турции так сказалось на русском языке, судить не берусь…
В английском можно найти самые разнообразные формы написания слова «йогурт», но ударение на первом слоге так и осталось.
Йогурт – турецкое слово, пришедшее из оттоманского турецкого языка. После проведения реформы языка и замены арабского турецкого алфавита на латинский (1928), «йогурт» стал передаваться другой транскрипцией и со временем утвердились две формы произношения – с ударением на первом слоге (соответствует традиционному оттоманскому турецкому) и на втором слоге, которая стала вытеснять первую. В современном турецком языке произношение с ударением на втором слоге считается правильным, а с ударением на первом – устаревшей формой.
Отчего влияние Турции так сказалось на русском языке, судить не берусь…
В английском можно найти самые разнообразные формы написания слова «йогурт», но ударение на первом слоге так и осталось.
не успела...
вот поэтому-то в китайском ВиО и сворачиваются похожие ответы...
транскрипция вероятно - [йиг'урт]
Даже интересно тоже стало?
А это зачтёте как авторитетное?))
Ареала может быть умной, когда забывает это скрывать


16 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.