как правильно перевести предложение на русский?

язык перевод английский язык

Finally, in order to generate a current, a wire is made to cut, that is, to pass through a magnetic field, this latter being set up either by a permanent magnet or an electromagnet.
Ответы:
Finally, in order to generate a current, a wire is made to cut, that is, to pass through a magnetic field, this latter being set up either by a permanent magnet or an electromagnet. = и в итоге для того чтобы сгенерировать ток кусочек проволочки был отрезан вот так и пропущен через магнитное поле ступенчато организованное либо постоянным либо электромагнитом.
Стиль предложения остро выдает казанский английский. Здесь без нужды нагромоздили несколько разрозненных утверждений в одно. Дословный перевод звучит так:


11 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.