Ответы:
Ну ты будешь знать язык. Это большой плюс.
И еще, в США на сколько я знаю Американский, а это немного разные вещи.
Может лучше в Англию?
Работа переводчика никогда и нигде не была прибыльной.
А уж без литинститута переводить крупную форму совсем сложно...
Слава бо, толмачей варить перестали ;)
Т.н. "Американский" - это просто форма английского, где есть небольшие отличия в разговорной речи. Никаких проблем не возникнет, если английский на достаточном уровне (Upper-Intermediate).
sladkaya, чтобы быть в США переводчиком, скорее всего потребуется уровень Proficiency по двум языкам - по английскому и какому-либо еще, желательно распространенному. Какой дополнительный язык Вы изучаете и на каком он у Вас уровне? Интересует не оценка в школе, а реальный уровень по международной шкале.
В принципе, при отличном знании предметов, работу можно будет найти - специалисты ведь нужны везде. Самой большой проблемой будет именно попасть в США - если мне память не изменяет, профессия "Переводчик" для иммиграции никак не проходит (не востребована), следовательно придется искать какую-то иную подходящую программу выезда. И не факт, что такая вообще будет.
Azure481, будете смейаццо, но знаю лично двух человек, уехавших за последние полгода в Канаду на ПМЖ по профессии переводчик. Причем оба - по федеральной программе. ;)
♉, блин, ну как так можно-то? :)
Там же будто нужны только чернорабочие - крановщики, помощники поваров, и другие подобные.
С переводчиками - прям мистика какая-то :) Наверняка подавались, имея приглашение на работу от канадского работодателя, верно?
Обучиться на переводчика невозможно. Переводчиком можно только родиться. Никому не нужен человек, просто имеющий диплом переводчика. А талантливые люди везде нужны.
Переводчики в США в принципе , не нужны! Все руускоязычные иммигранты превосходно знают английский язык. Работу найти ОЧЕНЬ сложно. Квалифицированные переводчики не могут найти работу и работают по вызову. Вызывают их для перевода не чаще 1-2 раза в неделю.
Так, что не обольщайтесь своими знаниями, лучше получите какую-нибудь специальность.
Знание языка пригодится просто для общения.
Смотря что ты считаешь прибыльным
если тебе так нравится английский поищи информацию на этом языке ,я тоже учусь углубленно в 10 классе (High Intermediate 2) и часто нахожу гораздо больше информации на английском языке.
Вот тебе то ,что я нашел (много и долго не искал !!!)
http://www.averagesalarysurvey.com/article/average-salary-in-united-states/15200316.aspx
http://www.careeroverview.com/salary-benefits.html
Но ,честно говоря, для хорошей зарплаты тебе придется получить еще одно высшее образование или хотя бы среднее профильное (ПТУ ,Техникум в США)
Но это мое мнение не более.
Лучше поищи информацию на английском сама.
Но если хочешь работать там переводчиком ,то ,честно говоря, тебе ничего не светит.
Едь в Канаду там поломойщик McDonalds получает примерно 72000 в месяц.
Если голова на плечах есть, можно хоть Президентом стать! :)
Если нет... ну сами знаете :)
В любой стране, самое важное, это знать язык! Любую профессию можно уже на месте получить, но без знания языка - никуда!
Чтобы переводить на русский или с русского на английский в США одного диплома вуза российского будет маловато, тебе нужно будет сертификацию соответствующую пройти в профессиональных организациях. После чего, да можно будет работать и переводчиком. чтобы в США свалить, нужно не после универа (есть шанс, что тебе визу не дадут, слишком много хитрых было уже:), а в процессе это делать, то есть после 3-4 курса, чтобы у тебя еще статус студента был, во всяком случае по Work and Travel так было. Чтобы влезть в Пиндостан "снаружи" по окончанию универа здесь, надо получить предложение на работу от работодателя - основание для получения рабочей визы, находясь в России. Это сделать реально, но очень трудно. Если по work and Travel, то можно за 3-4 года универа целенаправленно язык "заточить" под свою цель, то бишь отъезд, ну и когда в США попадешь будет легче гораздо, ну и с работой попроще. Только переводчиком официально тебя сразу не возьмут, придется сертификацию проходить все равно. Но зато если найти хороший, легальный вариант там остаться, с документами и языком можно получить хорошую работу, не обязательно переводчиком, а допустим менеджером или клиентской службе какой-нибудь компании крупной.
to Без имени: Да Вы чего? 72000 поломойщик в McDonalds в месяц? Вам сказки рассказывают, а Вы верите. Там вряд ли премьер-министр такой ЗП похвастать может, а он по статусу уж больше поломоя получает. Даже цифра в 7200 (если это опечатка была) канадских долларов в месяц слишком завышена для Макдака во всяком случае. Такие ЗП специалисты получают с вышкой или с соответствующими проф. навыками.
12 лет назад