Считается, что первое письменное упоминание слова «Сочи» относится к 1641 году и принадлежит турецкому военачальнику и путешественнику Эвлии Челеби, назвавшему «Сочи» племя, живущее в горах выше Адлера (в тексте — Артлара):
« … мы шли далее к западу до жилищ племени Арт… Пристань этого племени называется Артлар… К северу среди гор, находится Садша… Область Садша — область Сиди Ахмет Паши. Вследствие торговых сношений с находящимся на северной стороне черкесским племенем, они прекрасно знают по-черкесски и по-абазски. Их семь тысяч храбрых и могучих богатырей. Их гнева и злобы постоянно остерегаются черкесы и абазы. Вследствие сохранения со стороны племени Арт мирных отношений, они привозят в гавань Артлар рабов и воск и торгуют…[9] »
Садша, Садча, Сача, Сочи — тут в разных источниках есть несколько вариантов из-за проблемы многократных переводов на турецкий, немецкий, русский язык первоначального убыхского слова, — страна, принадлежащая Сиди-Ахмет-паше. Садша находится в горах, к северу от Артлара — существует немало свидетельств тому, что только в начале XIX века Садша окажутся на берегу реки Сочи. Конечно, это было завоевание. Видный кавказовед Анатолий Нестерович Генко, на основе записок Эвлия Челеби, а также материалов Джеймса Станислава Белля, Услара, Дирра и других авторов, на основе лингвистического анализа «языка Садша», пришёл к выводу о том, что «в середине XVII века Садша говорили на убыхском языке», затем всё больше у прибрежных племён убыхский язык вытеснялся абхазскими и адыгскими словами. Эвлия Челеби побывал и на месте нынешнего центра Сочи. Назвал местность Суджалар — «пристань племени Суджа».
В годы Кавказской войны русское укрепление в устье реки Сочи (в некоторых документах Сочи-пста) называлось Александрия, Навагинское, Даховское. Причём всё это время в документах вместе с официальными названиями использовали параллельно именование Сочи (реки и местности).
Существует версия грузинского происхождения названия: სოჭი (сочи) в переводе с грузинского обозначает "пихта".