В то же время, русское "вымогаю" на украинском звучит как "вымагав". Есть ли в украинском языке синонимы слов "вимагаю" и "вимагав"?
(Источник переводов:
http://translate.google.ru/translate_t#ru|uk|)
Примечание:
>> to chabapok-2
"Произнёс-то" я его, вроде, правильно - через "ы". К тому же, по-русски пишется "вымогаю".
Примечание:
>>to Anatol R.
Не собираюсь ничего обобщать здесь. И Украину очень люблю.
Просто интересно: если эти слова так близки по написанию, может, есть какое-то лингвистическое объяснение такому явлению?
В любом случае, я здесь лишь интересуюсь славянской культурой.
Примечание:
>> to Seged
Честно говоря, ничего не знаю о польском значении этих слов. Да и до украинского только догадываюсь.
Может, просветите нас? Но только, если в этом нет ничего провокационного.
Примечание:
>> to sergej67
"ВЫМОГА'ТЬ, а́ю, а́ешь, несов., что (книжн.).
Добиваться получения чего-н. путем принуждения, угроз, насилия".
(Источник: "Толковый словарь русского языка" Ушакова)
Если перевести русское "вымогаю" с помощью
http://translate.google.ru/translate_t#ru|uk| , то результат будет "вымагав". Причём, русское "вымогаю" - глагол в настоящем времени.
Парадокс в том, что в украинском русские слова "требование" и "вымогательство" - соответственно, "вимога" и "вимагання" - близки по написанию и звучанию корней слов. Ввиду очевидного лексического различия двух понятий возникает вопрос: это однокоренные слова? Есть ли объяснения лингвистов на этот счёт?
Примечание:
>> to sergej67
Слово "вымогаю" в русском языке есть, что подтверждает "Толковый словарь русского языка" Ушакова (см. "Дополнение #4).
>>"требование - вимога (вымога) ударение на "ы"
>>вимога укр. более мягче чем вымогательство рус".
В русском же языке "требование" даже не то, чтобы "более мягче", чем "вымогательство": "требовать" значит "настойчиво добиваться", а "вымогать" - "шантажировать угрозами и насилием". Вымогательство - это уголовное преступление. В то же время, заслуженное требование достойно даже уважения.
>> "вымогательство - здирництво (здырныцтво)"
Значит, вы утверждаете, что
http://translate.google.ru/translate_t#ru|uk| неправильно перевёл русское "вымогаю" как "вымагав" по-украински, а "вымогательство" как "вимагання"?
Или, быть может, приводите синоним?
RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.
Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.
Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.