как вообще понять английское слово stuff?

общение Наука Образование английский язык


Примечание:
ну если это "хрень"
то интересен перевод этого:
Our support staff
Ответы:
Это примерно как объяснить импортному индивидууму значение слова "хрень"
Это зависит от контекста. Переводы: обслуживающий персонал, хлам, чепуха, вещь, продукт, поведение (жарг.), лекарство (разг.). Если это глагол, то: набить, забивать, пичкать, начинять и др.
Чаще всего этим словом называют, работников, персонал, коллектив, команду или какая либо начинка, например: фаршированный перец, фаршированные грибы - stuffed pepper, stuffed mushrooms. В других контекстах, это слово не встречала.  По-поводу "хрень" используют другие слова, более популярные, например -"crap"
Наш обслуживающий персонал - Our support staff


13 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.