Как точно перевести фразу с английского языка?

язык

Вот фраза: I'm just gonna go ahead and say it.

Фраза из книги. Нужен просто доходчивый перевод.
Ответы:
Я собираюсь пойти вперед и сказать это?)
Я просто собираюсь пойти вперед и сказать
Я просто собираюсь выйти и сказать
Я просто собираюсь (намерен) идти вперед и говорю это.
/* Контекст немаловаженб в принципе все варианты  Knoxxvillee тоже имеют право на жизнь */
Я просто собираюсь выступить и сказать про это!
Я пойду выйду вперед и скажу об этом.
Я собираюсь выступить с речью
Я прямо сейчас собираюсь выйти вперёд и сказать это.
я собираюсь выйти и сказать это
Как я понял, вас смущает GONNA. в СОВРЕМЕННОМ РАЗГОВОРНОМ АНГЛИЙСКОМ ВЫ УСЛЫШИТЕ И ДРУГИЕ ОБОРОТЫ. к ПРИМЕРУ,
GONNA- GOING TO
GOTTA- GOT TO
HAVTA- HAVE TO
GOTCHA- GOT YOU
  А если написать вам, как они общаются, и вовсе с ума сойдете. Этого в учебниках не найдете.
Без стеснения возьму и скажу это.
Я только собираюсь идти вперед и говорить это.
Я просто собираюсь идти вперед и говорить.


14 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.