Перевести русский адрес на английский

почта

письмо заграницу,переведите пожалуйста адрес,учитывая все нормы и правила.

630049
г.Новосибирск
Заельцовский р-н
ул.Дуси Ковальчук,
дом 260 кв 25

заранее спасибо

Примечание:
спасибо,Вася

Примечание:
Малёк
Для настоящего письма,открытки точнее.

Примечание:
Малёк
То есть есть мне кто-то будет писать из-за границы,ему адрес указывать на русском?

Примечание:
ТОТ КТО НАДО
Я не знаю,вот и спрашиваю..В каком порядке всё,и что необходимо для этих америкосов..)
Ответы:
К вам уже выехали
Это тебе для настоящего письма или какое-то задание по английскому выполняешь? Если настоящее, не надо ничего переводить. В крайнем случае транслитом.
630049
Novosibirsk
Zaeltcevskiy r-n
Dusi Kovalchuk, 260, kv25
может так??
630049
C. Novosibirsk
Zael'covski area
Str. Dusi Coval'chuk
h. 260 room 25
25/260, Dusi Kovalchyk, Zael'tsovskiy region, Novosibirsk, 630049
Это обратный адрес, да? Если он пригодится, письмо будут доставлять наши русские почтальоны. Никакой английский им для этого не нужен. Напиши по-английски Russia, Novosibirsk, дальше по-русски.
Америкосам то до лампы, куда там это идет, обязательно только "Russia" или что-то в этом роде, а дальше... главное чтобы русские бабушки на почтах въехали, чего им там понаписали :))
Адрес пишется не для английских почтальонов, а для наших, поэтому обратный порядок слов отменяется.
Russia 630049 Novosibirsk, Zaeltsovsky district, Dusi Kovalchuk street, house 260, flat 25.
Добавлю: никаких сокращений: st., dstrct., kv., hs.
Наши почтальоны не обязаны разбираться в сокращениях, но обязаны знать основные слова. Вот их и используйте.
Во избежание проблем с кириллицей можно транслитом, как выше Kristinka написала.
>Всякие "street" и "district" уж точно не нужны.
Sidorov Alexander Petrovich ul. Dusi Kovalchuk d.260,kv.25 Zaelcovsky raion g. Novosibirsk Russian Federation 630049  -так правильно согласно рекомендациям Всемирного Почтового Союза. Согласно этому,данные адресата должны располагаться в порядке от меньшего к большему(от ФИО к стране,заканчивая индексом).
Вот как правильно писать наши обозначения:
Ulica(ul.) : улица
Pereulok.: переулок
Bulvar : бульвар
Prospekt. : проспект
Gorod (g.).: город
Poselok (pos.).:посёлок
Derevnya (der.).: деревня
Dom (d.).: дом
Korpus (k.).: корпус
Kvartira (kv.).: квартира
Raion (r-n).: район
Oblast (obl.).: область


15 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.