Помогите, пожалуйста, с английским.

медицина язык перевод

1) Как перевести Ms Black, Mr White. Имен этих людей нет. Писать просто фамилию, или мистер и миз, или господин и госпожа?
2) В шапке таблицы один из столбиков называется "Life time (days)" - Срок годности (дни) или Срок годности (дней)?
3) Как перевести light flocculation и slight flocculation? Употребляется в одной таблице, так что должна быть разница.

Заранее большое спасибо.

Примечание:
И еще, если можно: как перевести Assessment of the validation of the process?
Ответы:
1) так и писать мисс Блэк
2)Срок годности(дни)
3)light flocculation - легкое образование комочков
slight flocculation - небольшое образование комочков
Assessment of the validation of the process - Оценка ратификации процесса


15 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.