Друг организовал муз. группу. Сам пишет тексты песен, музыку ваяет, исполняет с другом... молодец, в общем, одобрям)) Но вот в чем вопрос - почему назвал он ее не по-русски? Задала этот вопрос ему, он смущенно заулыбался, сказал что лучше ничего не придумал.
Меня коробит как-то такой расклад. Ведь он не одинок. Неужели в великом и могучем русском языке не достаточно слов, чтоб обозначить суть? Обидна даже эта "мода" .
Как бы вы поступили на месте моего друга? Патриотично назвали бы свое "детище" по-русски или позаимствовали бы иностранное определение? желательно обосновать
Примечание:
rkz, тогда лучше всего подойдет арабская вязь
Примечание:
Blackhallo
"А вот название группы "Stigmata" уже несёт какую то печаль или отчаянность" Иностранное название заинтересовавшей группы мы либо автоматически переводим, либо обращаемся к словарику. И только поняв что та же Stigmata - это ни что иное, как клеймо, чувствуешь "печаль или отчаянность". Для иностранных слушателей и сайтов можно придумать альтернативное название или просто набирать латиницей русское слова. На какую аудиторию, в конце концов, записывая песни на русском языке, выступая в россии, будучи русским до мозга костей, рассчитывает организатор группы? Мол наши и так проглотят, а вот иностранцам нужно поаппетитнейшей преподнести??
"все русскоязычные названия групп несут оттенки чего старого и советского или несут какую-то попсовость, которая группе совсем не нужна" - Это как в свое время на французском все пытались лопотать, теперь тоже низкопоклонничество только в другую сторону) Все лучше чем у нас... хорошо там, где нас нет))
Примечание:
Ну так приведите пример, как можно ещё назвать группу "Stigmata" русским словом? "Печать" или "Клеймо"? "Печальная печать" или "Отчаянное клеймо"?
Зачем же так конкретизировать? печать и клеймо - слова сами по себе вызывающие соответствующие ассоциации. На английском группа тоже называются одним словом, без уточнение какое/какая Stigmata.
Кстати, в русском языке существуют такие слова как СТИГМА/ СТИГМАТ - это целое понятие, емкое, глубокое, имеющие чертову уйму интерпретаций. Так понимаю то же самое только на русском. Зачем же тогда преподносить себя изподвыподверта?
Примечание:
Michele, да кто ж поучает-то? Эта тема меня волнует и беспокоит, вот и задала вопрос. пример привела чтоб объяснить с чего он (вопрос) нарисовался у меня в голове. Конечно пусть каждый распоряжается своими творениями как душе угодно, не претендую на истину в последней инстанции. Я имею на этот счет свое мнения, которое тоже вправе высказать, Вы не находите?
RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.
Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.
Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.