Ответы:
ну. Коронные?
Думаю у меня их много если считать по Израильским меркам. Видите ли, там, в Израиле, я еще не встречала людей использующих "ныа", "ухтыжмайгад". А так, даже не знаю. Откуда мне знать какие фразы используют другие люди?)
Ну, вот вспомнила парочки необычных
"Чу такое?" - когда на меня долго, внимательно смотрят. Бесит просто.
"Кошмарина" - Кошку свою так зову. Смесь Кошарины и Кошмара. Копия моя кошка.
"а в глаз не хочешь?" - если достают с "а *варианты существительных* не хочешь?"
"опачки..." - мало ли кого за чем заметишь... =)
"мрс" и "мр" - перевод "mrs", "mr" произношу именно так. Лень полностью мистер и миссис выговаривать.
Конечно есть, основном это составные каламбуры из нескольких языков, кроме русского.
- На предположения отвечаю: „Есть только один способ проверить“.
- Если мне говорят „У тебя то-то как у такого-то“, то я отвечаю: „Это у него как у меня“.
- Эпитет „Па-аразительный паразит“ (моё изобретение).
- Междометье „Дык!“
- Могу для развлечения начать окать. Например: „СтОять. ВОлОгОдский ОМОН. Руки на кОпОт“.
- „Ёперный театр“ — раздражение или удивление.
- „Не шуми“ — использую вместо „алло“ при разговоре с друзьями.
- „Ёлкин корень“ — используется вместо „ёлки-палки“ (моё изобретение).
- „Хрюк“, „Хряк“, „Хрящ“, „Хлыст“ — вместо буквы Х в аббревиатуре ХЗ. :-)
ичи трингер фингер нигас
только быстро надо читать))
Есть - я люблю русский язык и стараюсь говорить правильно
Так говорят существенно меньше 10% жителей России...
"Етишкин пистолет", "Есть истина абсолютная, а есть относительная, так вот, когда яблоко падает на Землю - это абсолютная истина".
нет, нет таких, стараюсь не запоминаться людям.
15 лет назад