Ответы:
Да но редко. Народ живший там чебурашку видел =) Про фильмы тоже чтот гоняли, но далеко не в прайм тайм.
Смешариков и сейчас показывают.
Но америкосы мало интересуются несвоей культурой.
Практически нет, ибо наши произведения явно не дотягивают по качеству, что бы конкурировать в прокате в США.
Конечно! В 1926 году "тупые" заценили фильм "Броненосец «Потёмкин».
Да, конечно. Если бы не показывали, то как бы "Утомленные Солнцем" Михалкова и "Война и Мир" Бондарчука Оскара получили?
Разумеется, показывали и показывают. Но надо иметь ввиду, что показ должен приносить деньги, за него люди должны захотеть заплатить. А вот с этим было (и есть туго), потому что реально хорошее советское кино было зачастую элитарным, требовало напряжения мозгов, а такого рода фильмы НИКОГОДА и НИГДЕ хорошо прокатываться не будут (сколько людей у НАС ходили на фильмы Тарковского или Германа, а также, например, Гринуэя или Джармуша?). Что касается наших комедий, то западникам зачастую. трудно было уловить юмор - слишком реалии разные. Ну а боевики и фантастика просто не дотягивали по техническому уровню (совсем другие деньги вкладывались). Итого, насколько я знаю, в Штатах хорошо прокатывалась только "Москва слезам не верит" - потому что "real love story" и "self-made woman". То есть то, что понятно массовому зрителю.
Еще очень неплохо "Война и мир" прокатилась.
Смешариков они крутят. Называют они там Gogoriki. Всё то же, только заставку свою сделали. А надписи в сериях оставили наши.
Да, об отечественном мультике "Ну, погоди!" они наслышаны. Кстати, некоторые до простейшего смотрят русские мультфильмы на youtube. Можете даже сами проверить, узнайте название мультфильма на английском(многие даже не были переведены, просто название русское, но транслитом) и наберите в поиске. И в комментариях иногда внушительное колличество американцев пишет, что русские мультфильмы добрые и приятные. Особенно ёжиком в тумане восхищаются. На англ. так и будет "hedgehog in the fog". Удачи!
14 лет назад